Appendix Appendix Appendix Appendix   Appendix

Translation in progress

 


 
There are 19 case histories in this Appendix to
Dr. Simon's clinical trial regarding pulmonary tuberculosis.

As time permits, they will all be translated from the original French into English.
Thank you for your patience.

 

The Ocean Plasma Team

 

 

Pulmonary Tuberculosis of the first stage.

 

 

Observation I

 

1st stage, weight loss (4 gr. 7 per day since 4 years). — Weight gain per day since the 112 days of the Marine treatment: 96 gr. 8; during the next 106 days: 28 gr. 3. — Disappearance of wheezing.

 

Woman, 26 years (1).

 

Heredity. — Father and mother quite stout (overweight). A brother died at an early age of convulsions. Another brother, presently quite overweight, was treated for palpitations (?).

 

Antecedents. — Always delicate, anemic for a long time. From 16 to 20 and six months, was mal-nourished with excess work as store employee. Since she married (1901), she is caughing, has oppression and expectoration. Despite better rest and improved diet, she is continually losing weight.

 

Gynecological condition. — Started menses at age 13. Two menstrual periods during the first year, then stopped for three years. Two mestruations re-started in one year, then regular periods at two month intervals until her marriage (1901). Since that time she is regular at six weeks. Slight dysmenorrhea (painful menstruation). Periods last for six days. Almost continual leucorrhea (a thick, whitish discharge from the vagina or cervical canal) and more abundant for two weeks per month. A miscarriage of six weeks in September 1904. — No migraines, regular bowel movements.

 

Present general condition. — Asthenia (loss or lack of bodily strength; weakness; debility). Slow and feable voice. Constant fatigue, exaggerated when awakening. Capricious appetite. Prolonged sleep. Very emotional; palpitations; frequent trembling without cause. Pale complexion.

 

 

(1) This observation (number I), as well as observations no. V, VII, and XII that follow, refer to patients who were referred to us by Dr. Gaston and who were treated by us in his laboratory of the Saint-Louis hospital. We are pleased to be able to thank him here for his excellent and cordial welcome that he extended to us.

 

Present pulmonary condition. — Oppression - making walking difficult. Medium caugh. Abundant morning expectorations, reducung to two oral excretions per hour during the day. Greenish expectorations.

 

Right Lung:

front,

1/3 sup. increasing vibrations.


rear,

1/3 sup. matity, reduction of vesicular murmurs,

small focus of dry wheezing when caughing in the 'prickly pit' (?).

 

Weight prior to treatment...

1897

66 kg.


1901

63 kg.


5 June 1905

58 kg. 200


9 June 1905

58 kg. 150

Therefore, diminution of 6 kg. 830 during the past four years, or  4 gr. 7 per day, average.

 

 

PERIOD OF MARINE TREATMENT.

 

Life style during the treatment. — Séjour à Paris du 9 June au 16 juillet; à la campagne du 16 juillet au 25 septembre. Vie aisée.

 

Number and interval of the injections. — Du 9 June au 29 septembre 1905, 32 injections de plasma marin isotonique tous les trois et quatre jours, dont 16 de 100 et 16 de 200 cc.

 

Weight...

9 June

58 kg. 150. - Taille: 1 m. 70.


14 June

59 kg. 200.

17 June

59 kg. 600.

27 June

60 kg.

4 July

59 kg. 600.

8 July

60 kg.

9 August

60 kg. 500 - (Poids donné par la malade).

25 August

63 kg. 500. - (id.)

15 September

66 kg. - (id.)

29 September

69 kg.  - (Poids pris par nous).

Total gain: 10 kg. 880 en 112 jours de traitement, soit gain par jour: 96 gr. 8.

 

General condition. — L'état nerveux s'améliore dès le cinquième jour du traitement; disparition presque complète des palpitations et du tremblement. La fatigue générale et celle du réveil commencent à céder vers le onzième jour; l'appétit s'installe à la même date; la mine se modifie; le vingt-unième jour, le teint est franchement rose.

 

Le 29 September, le cent-douzième et dernier jour du traitement, la malade est transformée. La marche est facile; l'appétit, le sommeil, l'état nerveux, le teint, l'aspect général sont excellents. La voix est rapide et bien timbrée.

 

Gynecological condition. — Les premières règles qui suivent le début du traite- ment ne sont plus aucunement douloureuses, Mays durent le même temps. Puis, interruption de deux mois. La leucorrhée diminue vers le soixantième jour, puis disparaît d'une façon presque complète.

 

Pulmonary condition.. — Dès la deuxième injection, disparition presque absolue de la toux. Dès la quatrième, l'expectoration journalière se réduit à deux ou trois crachats le matin. Le trentième jour, pas encore de modifications sté- thoscopiques appréciables, Mays le cent-douzième, à la fin du traitement : Right Lung: murmure vésiculaire presque normal, aucun craquement.

 

 

PERIOD AFTER MARINE TREATMENT.

 

Life Style. — Du 29 September 1905 au 13 January 1906, séjour constant à Paris.

 

General condition. — Se Mayntient excellent. Appétit, sommeil bons. Teint coloré, voix rapide, aspect prospère. Quelques palpitations.

 

Gynecological condition. — Persistance du retard mensuel de dix jours, Mays plus aucune douleur et durée de chaque époque limitée à quatre jours. La leucorrhée a complètement disparu.

 

Pulmonary condition. — Aucun rhume cet hiver, au lieu des maux de gorge qui accompagnaient toujours cette saison. Aucune toux, même le matin. Expectoration limitée à deux crachats le matin et quatre ou cinq dans la journée. Il n'y a plus de dyspnée, même d'ascension.

 

Right Lung: beau murmure vésiculaire avec simple expiration prolongée, aucun craquement.

 

Weight...

29 September 1905

69 kg.


12 December 1905

71 kg.


13 January 1906

72 kg.

 

Augmentation pendant la période postérieure au traitement: 3 kg., en 106 jours, soit gain par jour, 28 gr. 3.

 

Comme on voit, l'augmentation pondérale totale a été, depuis le début du traitement, de 14 kg. La malade, prise à 58 kg. 150 le 9 June, a atteint 72 kg. le 13 January, alors que son poids le plus élevé (à 16 ans) avait été de 66 kg.

 


 Return to Summary

 

 

Observation II

 

Adénopalhie trachéo-bronchique. --- Augmentation pondérale par jour pendant les 29 jours du traitement marin: 51 gr. 7; pendant les 172 jours suivanls: 4 gr. 3. — Disparition de l'adénopathie Irachéo-bronchique.

 

Fille, 4 ans.

 

Heredity. — Père, bronchite chronique (?). Oncle paternel tuberculeux.

 

Antecedents. — Une bronchite antérieure. Fin February 1905, une poussée congestive au sommet du poumon droit avec fièvre (42° rectale, température prise par l'un de nous).

 

Present general condition. — Adénoïdisme nasal; grosses amygdales. Micropolya- dénie cervicale. Appétit moyen. Pas de fièvre. Sommeil un peu agité. Chairs pâles et molles.

 

Present pulmonary condition. — Toux fréquente et coqueluchoïde.

 

Right Lung:

 

1/3 sup. souffle et submatité.


 

1/3 moyen, espace interscapulaire, matité.


1/3 inf. diminution du murmure vésiculaire.

Left Lung:

 

Bon

 

Weight before treatment. — 6 March 1903............... 15 kg.

 

 

PERIOD OF MARINE TREATMENT.

 

Life style during the treatment. — Vie aisée à Paris.

 

Number and interval of the injections. — Du 10 au 30 March, 5 injections de plasma marin isotonique de 30, 50, 60, 60, 100 cc., à des intervalles de quatre jours.

 

Weight. 

10 March 1905

15 kg. 

8 April

16 kg. 500

 

Total Increase: 1 kg. 500 en 29 jours (dont 20 de traitement), soit gain par jour: 54 gr. 7.

 

General condition. — Amélioration très prononcée de l'appétit et du sommeil, et gaîté remarquable, dès le quatrième jour du traitement, bien que l'enfant ne sorte pas.Très belle mine. Chairs fermes.

 

Pulmonary condition. — Ne tousse plus.

 

Right Lung:

 

1/3 sup. absence de souffle.


 

1/3 moyen, persistance d'un peu de matité au niveau du hile.


1/3 inf. murmure vésiculaire normal.

Left Lung:

 

Bon

 

 

PÉRIODE POSTÉRIEURE AU TRAITEMENT.

 

Weight.

3 May 1905

16 kg. 500.


27 September

17 kg. 230.

Weight gain during the period prior to the treatment:750 gr. en 172 jours, soit gain par jour: 4 gr. 3.

 

General condition. — Excellent. Appétit, sommeil et gaité.

 

Pulmonary condition. — Aucune toux. Aucune différence entre les deux poumons. Murmure vésiculaire normal du haut en bas du poumon droit.

 


 Return to Summary 

 

 

 

Observation III

 

Prétuberculose, héréditaire. — Augmentationpondérale par jour pendant les 25 jours du traitement marin : 32 gr., pendant les 138 jours suivants: 6gr. 4. — Retour du murmure vésiculaire, disparition des frottements.

 

Femme, 32 ans.

 

Heredity. — Père mort jeune, tuberculeux.

 

Antecedents. — Santé toujours délicate.

 

Gynecological condition. — Règles souvent douloureuses avec énervement et migraines. Pas de constipation.

 

Present general condition. — Depuis six mois et jusqu'à aujourd'hui, toux et expectoration. Depuis deux mois, sommeil médiocre avec fièvre, agitation, et fatigue au réveil. Depuis trois seMaynes, dort et mange mal; crampes d'estomac.

 

Present pulmonary condition. — Depuis quinze jours, douleurs au côté droit de la poitrine.

 

Right Lung:

front,

normal.


rear,

2/3 inf. diminution du murmure vésiculaire.


1/3 inf. frottements.

Left Lung:


normal.

 

Weight before treatment. — 24 February 1905..........53 kg. 400.

 

 

PERIOD OF MARINE TREATMENT.

 

Life style during the treatment. — Vie aisée à Paris. Célibataire.

 

Number and interval of the injections.   — Du 10 April au 5 May, 7 injections de plasma marin isotonique, dont 2 de 100 et 5 de 200 cc., à des intervalles de 3 et 4 jours.

 

Weight.

10 April 1903

55 kg. 400. Taille: 1 m. 58.


20 April 

35 kg. 900.

5 May  

56 kg. 200.

Total Increase: 800 gr. en 25 jours de traitement, soit gain par jour: 32 gr.

 

General condition. — Dort six heures dès la troisième injection, et sans fatigue au réveil, à partir de la quatrième. A la fin du traitement, appétit excellent, sommeil bon et prolongé. Forces bonnes.

 

Gynecological condition. — Règles non douloureuses; ni énervement, ni migraines.

 

Pulmonary condition. — Ne tousse presque plus, n'expectore plus. Right Lung: augmentation du murmure vésiculaire, disparition des frottements.

 

 

PERIOD AFTER MARINE TREATMENT.

 

Weight.

5 May

86 kg. 200


20 September

57 kg. 100

Augmentation pendant la période postérieure au traitement: 900 gr, en 138 jours, soit gain par jour, 6 gr. 4.

 

General condition. — Crise rhumatismale intercurrente.

 

Pulmonary condition.. — Ni toux, ni expectoration. Right Lung: bon; quelques frottements très faibles (adhérences).

 


 Return to Summary

 

 

 

Observation IV

 

1ier degré, en chute de Weight. — Augmentation pondérale par jour pendant les 70 jours du traitement marin: 24 gr. 5; pendant les 192 jours suivants: 26 gr. —  Disparition des craquements.

 

Femme: 24 ans.

 

Heredity. — Inconnue.

 

Antecedents. — Toutes les maladies de l'enfance; scarlatine, pneumonie. Bronchites fréquentes. En 1902, anémie profonde. En 1903, début des accidents pulmonaires.

 

Present general condition. — Inappétence presque absolue. Sommeil mauvais, avec caucheMarch, transpirations. Forces médiocres. Accès fébriles irréguliers, Mays assez fréquents.

 

Present pulmonary condition. — Toux incessante la nuit, très fréquente le jour. Expectoration moyenne. Recherche du bacille de Koch négative. Douleur interscapulaire.

 

Right Lung:

front,

inspiration saccadée.


rear,

obscurité du haut en bas.

Left Lung:

front,

1/3 sup. craquements humides.

 

rear,

1/3 sup. craquements.

 

Weight before treatment.  — Inconnus, Mays en chute.

 

 

PERIOD OF MARINE TREATMENT.

 

Life style during the treatment. — Alimentation insuffisante. Travail quotidien de onze heures dans un sous-sol froid et au milieu de poussières et de courants d'air.

 

Number and interval of the injections. — Du 3 February au 14 April 1905, 13 injections de plasma marin isotonique, dont 3 de 50, 8 de 100, 2 de 200 cc., à des intervalles de trois, quatre et même huit jours.

 

Weight.

3 February

47 kg. 900. - Taille l m. 34.


13 February

47 kg. 900.

3 March

48 kg. 700.

17 March

49 kg. 400.

14 April

49 kg. 600.

Total Increase: 1 kg. 700 en 70 jours de traitement, soit gain par jour: 24 gr. 3;

 

General condition. — Appétit, souvent avec fringales. Meilleur sommeil. Diminution des sueurs et des accès fébriles. Reprise des forces.

 

Pulmonary condition. —Tousse moins et seulement la nuit. Ne crache plus. Persistance de la douleur interscapulaire.

 

Right Lung:

front,

inspiration saccadée.


rear,

augmentation du murmure vésiculaire.

Left Lung:


disparition des craquements secs et humides

 

 

PERIOD AFTER MARINE TREATMENT.

 

Weight.

14 April

49 kg. 600.


24 May

49 kg. 600.

22 June

49 kg.

18 September

52 kg. 700. (Enceinte de July).

3October

54 kg. 600.

Augmentation pendant la période postérieure au traitement: 5 kg. en 192 jours, soit gain par jour: 26 gr.

 

General condition. — Bon appétit, quoique variable. Bon sommeil, sans fièvre ni sueur.

 

Pulmonary condition. — Toux rare, expectoration nulle.

 

Right Lung:

rear,

inspiration saccadée, submatité.

Left Lung:


normal.

 


 Return to Summary

 

 

 

Observation V

 

Hémoptoique, héréditaire, en chute de poids (2 gr. 3 par jour depuis 5 ans).— Augmentation pondérale par jour pendant les 63 jours du traitement marin : 19 gr. 8.— Aucune hémoptysie.

 

Homme, 25 ans.

 

Heredity. — Père et un frère morts tuberculeux.

 

Antecedents. — Typhoïde à trois ans et demi. Céphalées fréquentes (deux ou trois fois par seMayne) depuis dix ans. Fistule anale opérée il y a deux ans. Une hémoptysie il y a quinze jours.

 

Present general condition. — Appétit et sommeil très bons. Forces bonnes. Maux de tête l'après-midi un jour sur deux. Pas de fièvre.

 

Present pulmonary condition. — Toux et expectoration rares. Recherche du bacille de Koch négative. Périmètre thoracique: 0 m. 84.

 

Right Lung:

front,

matité tympanique, résistance au doigt, augmentation des vibrations vocales, diminution du murmure vésiculaire, inspiration saccadée.


rear,

expiration prolongée et soufflante dans l'espace interscapulaire.

Left Lung:

front,

saccade.

 

rear,

comme à droite arrière.

 

Weight before treatment.

November 1901

57 kg.


1903

56 kg.

25 November 1903

54 kg. 25O

Donc, diminution de 1 kg. 730 en deux ans, soit de 2 gr. 3 par jour en moyenne.

 

 

PERIOD OF MARINE TREATMENT.

 

Life style during the treatment. — Vie à Paris, relativement aisée, Mays fatigante, nécessitant la station debout toute la journée, dans un magasin.

 

Number and interval of the injections. — Du 25 November 1905 au 27 January 1906, 19 injections de plasma marin isotonique, tous les trois et quatre jours, dont 16 de 100 et 3 de 150 cc.

 

Weight...

25 November 1903

54 kg. 250.  Taille: 1 m. 59.


2 December

55 kg. 650.

16 December

55 kg. 400.

23 December

55 kg. 300.

6 January 1906

55 kg. 100.

20 January

53 kg. 400.

27 January

55 kg. 500.

Total Increase: 1 kg. 250 en 63 jours de traitement, soit gain par jour: 19 gr. 8.

 

General condition. — Très bon état. Appétit augmenté. Sommeil prolongé. Forces excellentes. Disparition complète des maux de tête dès la troisième injection.

 

Pulmonary condition.. — Ni toux, ni expectoration, ni hémoptysie. Périmètre thoracique: 0 m. 86. A l'auscultation, la respiration en arrière n'est plus soufflante. Les autres signes sont les mêmes.

 


 Return to Summary

 

 

 

Observation VI

 

Héréditaire. — Tuberculose à forme torpide, en chute de poids (16 gr. par jour depuis 30 jours).— Augmentation pondérale par jour pendant les 37 jours du traitement marin: 18 gr. 9; diminution par jour pendant les 210 Jours suivants: '7 gr. 1. — Disparition des râles de bronchite et des frottements.

 

Femme, 5O ans. 

 

Heredity. — Grand'mère maternelle morte tuberculeuse; un frère et deux sœurs morts en bas âge de méningite.

 

Antecedents. — Nombreuses bronchites prolongées et quatre pleurésies, deux dans le jeune âge, une il y a quatre ans, la dernière il y a deux ans. Il y a un mois, forte grippe avec point pleurétique à gauche. Mariée; pas d'enfants; une fausse-couche de cinq mois. Ménopause il y a un an.

 

Present general condition. — Appétit moyen, capricieux; gastralgie légère; constipation.

Forces médiocres; céphalée; palpitations. Souffle systolique rude à la pointe du cœur, et un peu présystolique. Sommeil médiocre; caucheMarch.

 

Present pulmonary condition. — Toux sèche, surtout la nuit. Expectoration le matin et dans la journée.

 

Right Lung:

front,

râles de bronchite disséminés du haut en bas.

Left Lung:

front,

obscurité et submatité.

 

rear,

obscurité, subrnatité et frottements aux 2/3

 

Weight before treatment.

En général,

60 kg. à 60 kg. 500.


31 January 1905

60 kg.

1er March

59 kg. 500.

Donc, diminution de 500 gr. en trente jours, soit de 16 gr. 6 par jour en moyenne.

 

 

PERIOD OF MARINE TREATMENT.

 

Life style during the treatment. — Vie à Paris. Alimentation et aération suffisantes, Mays surmenage physique et moral.

 

Number and interval of the injections. — Du 3 March au 11 April 1903, 10 injections de plasma marin isotonique, dont une de 30, 5 de 100, 4 de 200 cc., tous les trois et quatre jours.

 

Weight...

1er March 1905

39 kg. 500. — Taille : 1 m. 64.


31 March

60 kg.

10 April

60 kg. 500.

Total Increase: 700 gr. en 37 jours de traitement, soit gain par jour: 18 gr. 9. 

 

General condition. — Disparition des caucheMarch, de la gastralgie, de la constipation, de la céphalée, des palpitations. Sommeil et appétit meilleurs. Forces bonnes.

 

Pulmonary condition. — Disparition de la toux et de l'expectoration.

 

Right Lung:

normal.

Left Lung:

 

obscurité et submatité dans l'ensemble, sans râles ni frottements.

 

 

PERIOD AFTER MARINE TREATMENT.

 

Bon état jusqu'au milieu de September 1905, c'est-à-dire pendant 5 mois; puis réapparition de la céphalée au éveil, avec lombagago, fatigue, quelques insomnies, le tout consécutif à une crise rhumatismale et à une fluxion dentaire grave. Bon état gastrique et intestinal. Ni toux, ni expectoration.

 

Weight...

10 April

60 kg. 200.


13 October

57 kg. 450

6 November

88 kg. 700.

Weight loss in period prior to treatment: 1 kg. 500 en 210 jours, soit chute par jour: 7 gr. 1.

 


 Return to Summary 

 

 

 

Observation VII

 

1er degré, héréditaire, en chute de poids (9 gr. par jour depuis un an). — Augmentationpondémle par jour pendant les 88 jours dutraitement marin : 10 gr. 2; pendant les / 62 jours suivants : 17 gr. 9. — Disparition des craquements.

 

Homme, 22 ans. 

 

Heredity. — Père mort de tuberculose, il y a 14 ans, après 2 ans de maladie. Un frère et deux sœurs, jeunes, actuellement bien portants.

 

Antecedents. — Très bien portant jusqu'à 20 ans, faisait 100 kilomètres sur route, à bicyclette, en 4 heures. Le tour du mollet à cette époque était de 38 cm. Depuis deux ans, tousse. En November 1904, «un point dans le dos» empêche de respirer; la toux s'aggrave. En February, grippe, achevant d'abattre. Toux sérieuse.

 

Present general condition. — Asthénie. Dyspnée. Ne peut marcher que 3/4 d'heure au plus, lentement et avec grande fatigue. Sommeil coupé. Pas d'appétit; mange par raison. — Le tour du mollet est réduit à 34 cm. 1/2.

 

Present pulmonary condition. — Toux fréquente, tous les quarts d'heure environ; trois quintes la nuit, réveillant. Expectoration faible. Nombreux bacilles de Koch dans les crachats. La toux et la respiration profonde déterminent un point douloureux en arrière à droite et une impression de brûlure en front, à droite également, sous la clavicule.

 

Right Lung:

front,

1/3 sup. craquements fins, frottements faibles. 1/3 moy. aisselle, inspiration saccadée. 

 

rear,

1/3 sup. craquements et quelques râles humides.

 

Weight before treatment.

April 1904

64 kg.


10April 1903

60kg. 700.

Donc, diminution de 3 kg. 300 en un an, soit de 9 gr.par jour en moyenne.

 

 

PÉRIOOE DU TRAITEMENT MARIN.

 

Life style during the treatment. — Ouvrier mécanicien; lime le fer. Travail fatigant, debout, et dans une atmosphère d'usine, à Paris.

 

Number and interval of the injections. — Du 10 April au 7 July 1905, 20 injections de 100 cc. de plasma marin isotonique, espacées en général de trois et quatre jours, certaines de sept jours.

 

Weight...

15 April

61 kg. 600


22 April

61 kg.

2 May

61 kg.

9 May

61 kg. 800

17 May

61 kg. 900

23 May

62 kg. 200     

27 May

62 kg. 500   

6 June

63 kg. 300 

16 June

63 kg. 600

23 June

62 kg. 900

30 June

61 kg. 900

7 July

61 kg. 600   

7  July

61 kg. 600

Total Increase: 0 kg. 900 en 88 jours de traitement, soit gain par jour: 10 gr. 2.

 

La chute de poids de 2 kg. du 16 June au 7 July parait devoir être attribuée aux chaleurs, ainsi qu'à un excès de travail, l'état pulmonaire restant excellent. Du 10 April au 16 June, c'est-à-dire dans les 67 premiers jours du traitement, l'augmentation pondérale avait été de 2 kg. 900, soit de 43 gr. 2 par jour.

 

General condition. — Eveil de l'appétit dès la seconde injection; quelques fringales vers la huitième. — Reprise immédiate, puis croissante des forces; la grande lassitude du soir disparaît dès la deuxième injection; une marche soutenue et accélérée, sans aucun sentiment dé fatigue, devient possible vers le milieu de May ; le tour du mollet à cette époque est passé de 34 cm. 1/2 à 36 cm. La voix est gaie, forte. Euphorie.

 

Pulmonary condition. — Dès la première injection, la toux diminue de plus de moitié: il n'y a plus qu'un réveil par nuit, avec quintes, au lieu de trois. Dès la troisième injection, plus aucun réveil. Dans la journée, la toux est réduite au quart environ de ce qu'elle était avant. L'expectoration est à peu près tarie. La respiration profonde et la toux ne déterminent plus aucune douleur.

Le 2 May, c'est-à-dire après quatre injections, les cracquements subsistent en front, Mays ne sont plus perceptibles en arrière. A la fin du traitement, l'auscultation donne:

 

Right Lung:

front,

ni frottements, ni craquements. Respiration saccadée.

 

rear,

ni râles humides, ni craquements. Expiration prolongée.

 

 

PERIOD AFTER MARINE TREATMENT.

 

Same Life Style.

 

Weight...

7 July

61 kg. 600


16 December

64 kg. 500

Weight gain during the period prior to the treatment:2 kg. 900 en 162 jours, soit gain par jour: 17 gr. 9.

 

General condition. — Excellent. Mine rosé. Joues rebondies. Appétit et forces encore accrus. Peut marcher plusieurs heures. Sommeil parfait. Le malade s'est marié en October.

 

Pulmonary condition. — Toux et expectoration nulles.

 

Right Lung:

front,

saccade.

 

rear,

ni raies humides, ni craquements. 

 


 Return to Summary

 

 

 

Observation VIII

 

1ier Degré, héréditaire, ganglionnaire, en chute de Weight. — Augmentation pondérale par jour pendant les 135 jours du traitement marin: 9 gr. 6; pendant les 98 jours suivants, dimmution par jour: 8 gr. 1. — Disparition des craquements. 

 

Femme, 26 ans.

 

Heredity. — Père et mère morts tuberculeux:

 

Antecedents. — A l'âge de 18 ans, anémie grave à la suite de laquelle apparaît de la micropolyadénie cervicale. A 22 ans, les ganglions augmentent de volume. En 1904 (23 ans), toux et expectoration, submatité et diminution du murmure vésiculaire du poumon gauche, sans râles. En January 1903, ablation d'un ganglion: la plaie suppure encore au début du traitement marin.

 

Gynecological condition. — Règles douloureuses et insuffisantes. Leucorrhée abondante. Céphalée presque constante. Intestin régulier.

 

Present general condition. — Inappétence. Insomnie presque complète avec fièvre et sueurs. Extrême faiblesse. Douleur interscapulaire. Névropathe.

 

Present pulmonary condition. — Toux fréquente et expectoration abondante.

 

Right Lung:

front,

1/3 sup. obscurité.


rear,

id.

Left Lung:

front,

1/3 sup. foyer de craquements.

 

rear,

2/3 sup. obscurité et matité.

 

Weight before treatment. — Inconnus, Mays très grande Maygreur, ainsi qu'en témoigne le poids (44 kg. 300), par rapport à la taille (1 m. 60).

 

 

PERIOD OF MARINE TREATMENT.

 

Life style during the treatment. — Vie à Paris; excès de travail et insuffisance d'alimentation, d'aération et de repos.

 

Number and interval of the injections. — Du 6 February au 21 June 1903, 26 injections de plasma marin isotonique, dont 8 de 30, 3 de 100, 8 de 200, et 5 do 300 cc., espacées en général de trois et quatre jours, et parfois de sept.

 

Weight...

6 February

44 kg. 500.  — Taille 1 m. 60.


10 March

43 kg. 100

27 March

44 kg. 900

14 April

46 kg. 600

20 April

46 kg. 800

19 May

47 kg. 200

7 June

46 kg. 300

21June

43 kg. 800

Total Increase: 1 kg. 330 en 135 jours de traitement, soit gain par jour: 9 gr. 6.

 

General condition. — La plaie opératoire cesse de suppurer après la seconde injection. Augmentalion de l'appétit et du sommeil, disparition de la fièvre et des sueurs dès la cinquième injection; puis fringales, reprise des forces, légère diminution de l'ensemble, des ganglions.

 

Gynecological condition. — Règles presque indolores et plus abondantes. Action inconstante sur la leucorrhée. Céphalée complètement disparue.

 

Pulmonary condition. — Disparition de la toux et de l'expectoration jusqu'au 7 June. A ce moment, refroidissement, poussée de bronchite, augmentation momontanée de la toux et de l'expectoration.

 

Right Lung:

front,

1/3 sup. Obscurité relative avec souffle rude (engouemont).


rear,

1/3 sup. id. 

Left Lung:

front,

disparition des craquements.

 

rear,

submatité, murmure plus net.

 

 

PERIOD AFTER MARINE TREATMENT.

 

Life style during this period. — Passe 3 mois au bord de l'océan(Pen-Bron).

 

Weight...

31 June

45 kg. 800


27 September

45 kg.

Weight loss in period prior to treatment: 800 gr. en 98 jours, soit chute par jour: 8 gr, 1.

 

General condition. — Au début du séjour a la mer, fièvre d'accoutumance. Au bout d'un mois, amélioration. Le 27 September: teint coloré. Appétit et sommeil bons. Ganglions identiques comme volume, Mays un peu plus durs.

 

Gynecological condition. — La dysménorrhée, qui avait reparu au début du séjour à la mer, ne s'est plus présentée dès le mois suivant.

 

Pulmonary condition. — Ni toux, ni expectoration.